Представниця України на Євробаченні LELÉKA розкрила імʼя режисера, який працює над номером у Відні

Стала відома креативна команда, яка працює над постановкою номера для української представниці LELÉKA на Євробаченні-2026. Про це повідомляє Суспільне.
Сценічну постановку конкурсної пісні «Ridnym» створює команда на чолі з режисером-постановником Іллею Дуциком, відомим своєю співпрацею Ziferblat, Oi FUSK, «Хейтспіч», Brykulets, Katarina Gryvul та іншими артистами.
Саме він працював над номером гурту Ziferblat для Нацвідбору-2025. Робота над постановкою LELÉKA на ювілейному 70-му Євробаченні у Відні — його режисерський дебют на сцені міжнародного конкурсу.
Як заявляється, драматургія конкурсного виступу завʼязана на переході від фрагментарності до єдності, а її ключовою емоцією є надія. Режисерська команда робить ставку на емоційний контакт із глядачем.
«У нас склалась суголосна взаємодія — від першого діалогу до глибокого розуміння перфомансу. Це історія про шлях особистості, про багатошаровість внутрішніх станів і постійний рух до себе. Сподіваюсь, нам вдалося створити дійство чесне, вразливе і водночас сильне — таке, що відгукується на внутрішніх рівнях», — ділиться Ілля Дуцик.

«Для мене було важливо знайти людину, яка відчує цю пісню так само, як і я. З Іллею ми дуже швидко знайшли спільну мову — і цей номер народжується з довіри, з дуже чесного відчуття того, про що саме ці рядки», — зазначила LELÉKA.
Як підкреслила представниця України, пісня отримає більший візуальний вимір, проте водночас інтимний.

Також до створення номера долучилася й Галина Пеха. Авторка освітніх програм та дослідниця руху, хореографка-постановниця вистав і перформансів працювала над сценічними рухами LELÉKA, аби підкреслити внутрішній стан композиції.

Як заявляла раніше співачка, конкурсний номер буде відрізнятися від виступу на Нацвідборі-2026. На сцені з’явиться реквізит, а також виступ супроводжуватиметься спецефектами.
Невдовзі українська делегація разом з LELÉKA вирушить до Відня, де вже 5 травня на неї чекає перша репетиція на арені Wiener Stadthalle. Стежте за перебігом подій та ексклюзивними деталями у серії влогів на ютуб-каналі Євробачення Україна.
Суспільне Мовлення транслюватиме Євробачення-2026 наживо на всіх платформах — телебаченні, диджиталі та радіо.
Де дивитися та слухати Євробачення-2026
Телебачення
Вечір Євробачення традиційно розпочнеться з передшоу, трансляція якого стартує о 21:30 у дні першого та другого півфіналу, а під час фіналу — о 21:00 на Суспільне Культура.
Пряма трансляція двох півфіналів та гранд-фіналу Євробачення-2026 розпочнеться на телеканалі Суспільне Культура о 22:00.
На телебаченні та на диджитал-платформах буде забезпечений перегляд з перекладом жестовою мовою. Окрема трансляція з жестовою мовою буде доступна на офіційному сайті Суспільне Євробачення.
Виконувати пісні жестовою мовою будуть: Анфіса Худашова, Лада Соколюк та Олександр Рудик, перекладати діалоги — Тетяна Журкова.
Радіо
Трансляція усіх шоу 70-го Пісенного конкурсу Євробачення-2026 — двох півфіналів і фіналу — на хвилях Радіо Промінь розпочинатиметься о 22:00.
Диджитал-платформи
«Передшоу» та усі три шоу Євробачення-2026 також можна буде дивитися на сайті Суспільне Культура та Суспільне Євробачення.
А з 22:00 слухайте та спостерігайте за роботою Тімура Мірошниченка разом із зірковими коментаторами Василем Байдаком, Світланою Тарабаровою та alyona alyona на ютуб-каналі Євробачення Україна.
Підпишіться на Суспільне Анонси на тій платформі, де вам зручно: телеграм або вотсап.
Суспільне Культура та Радіо Промінь — офіційні медіапартнери Євробачення.
Суспільне Мовлення, яке є членом Європейської мовної спілки, організовує і проводить відбір пісні та представника від України, а також забезпечує участь представника України на Пісенному конкурсі Євробачення-2026.
Суспільне Мовлення — незалежна медіакомпанія з потужним охопленням на всіх платформах: телеканали Перший, Суспільне Культура, Суспільне Спорт і національна мережа місцевих каналів; радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, Радіоточка. Лише перевірені новини читайте на сайті suspilne.media, на національних і місцевих диджитал-платформах. Ми мовимо мовами нацспільнот, представляємо Україну на Євробаченні, розвиваємо дитячий ресурс «Бробакс», навчаємо медіаспільноту в Академії Суспільного Мовлення. Маємо Суспільне Медіатеку — платформу унікальних відео й аудіо Суспільного від 1920-х і до сьогодні. Захищаємо свободи в Україні.
Фото: Марта Ларіонова